Jest to pierwszy polski przekład monografii Gli slavi. Storia, culture e lingue dalle origini ai nostri giorni, wydanej we Włoszech w roku 2013 (I edycja) i 2019 (II edycja). Książka stanowi kompendium wiedzy na temat historii, kultury, piśmiennictwa i języków słowiańskich, i obejmuje piętnaście wieków historii – od chwili pojawienia się pierwszych grup Słowian u granic cesarstwa rzymskiego aż po ich wkład w kształtowanie się kultury Europy i Śródziemnomorza w epoce nowożytnej i czasy współczesne. Sam autor, prof. Marcello Garzaniti, jest wieloletnim wykładowcą Uniwersytetu we Florencji, rozpoznawalnym w międzynarodowym środowisku filologów slawistów badaczem średniowiecznych literatur słowiańskich, a co więcej - członkiem Międzynarodowej Rady Naukowej Centrum Ceraneum od samego początku istnienia jednostki.
Tłumaczenia na język polski dokonały związane z Instytutem Romanistyki UŁ dr Justyna Groblińska, dr Katarzyna Kowalik i dr Aleksandra Makowska-Ferenc, natomiast redakcją naukową zajmowali się pracownicy Katedry Filologii Słowiańskiej UŁ oraz Centrum Ceraneum UŁ: dr hab. Zofia A. Brzozowska, dr Piotr Kręzel, dr Jan M. Wolski, przy udziale dr. Marka Majera.
Inicjatorem wydania polskiego przekładu książki był prof. Georgi Minczew, koordynatorem procesu tłumaczenia – prof. Artur Gałkowski.
Tytuł jest dostępny w księgarni Wydawnictwa UŁ.