Najczęściej wyszukiwane:

Katedra Informatologii i Bibliologii

odmiana rzeczownika 'brexit’

Szanowni Państwo,

 

bardzo poproszę o odpowiedż, czy nazwa własna brexit odmienia się przez przypadki, jeżeli tak, to czy forma msc. – brexidzie, zmiana końcówki fleksyjnej – jest poprawna.

 

Dosłowne tłumaczenie frazy: ” What happens on brexit” powinno brzmieć:

1. Co sie dzieje dalej z brexidem?

2. Co się zdarza na brexidzie?

 

Z wyrazami szacunku

Bartek germanista

Opublikowano:

Szanowny Panie,
wyraz brexit zakończony jest literą t (jak ang. exit) i ma w języku polskim ten sam wzorzec odmiany, co np. rzeczowniki: błękit, moskit, profit, grafit, igielit.

Przedstawione przez Pana formy brexidzie, brexidem są niepoprawne. Jedyną poprawną w tym kontekście wymianą głosek jest oboczność jakościowa t:ć, która jest efektem trzynastowiecznej palatalizacji (zmiękczania), gdy ze spółgłosek przedniojęzykowych s, z, t, d, n występujących przed samogłoskami przednimi powstały polskie spółgłoski środkowojęzykowe ś, ź, ć, dź, ń. Tym samym odmiana rzeczownika brexit przedstawia się następująco:

M. brexit
D. brexitu
C. brexitowi
B. brexit
N. brexitem
Ms. brexicie
W. brexicie.

Agnieszka Wierzbicka

Katedra Informatologii i Bibliologii
Uniwersytetu Łódzkiego

ul. Pomorska 171/173, pok. 4.49
90-236 Łódź

informatologia@uni.lodz.pl
tel. 42 635 69 12

 

Funduszepleu
Projekt Multiportalu UŁ współfinansowany z funduszy Unii Europejskiej w ramach konkursu NCBR